Напоминание

"Использование фразеологизмов в развитии речи младших школьников"


Авторы: Гаврилова Эльвира Амировна, Куликова Елена Анатольевна
Должность: учитель начальных классов
Учебное заведение: МАОУ "СОШ №9"
Населённый пункт: г. Стерлитамак
Наименование материала: статья
Тема: "Использование фразеологизмов в развитии речи младших школьников"
Раздел: начальное образование





Назад




Использование

фразеологизмов в развитии речи

младших

школьников

Вопросы умственного, языкового, речевого и эмоционального развития

младших классов побуждают к обращению в область фразеологии. При этом

внимание

обращается

не

только

на

семантико-грамматические

свойства

устойчивых оборотов, но и их коммуникативную способность придавать речи

особую

выразительность

в

целях

воздействия

на

собеседника.

Работа

над

устойчивыми оборотами в начальной школе должна заключаться, прежде всего,

в формировании у учащихся умений, направленных на поиск и разделение в

устойчивом

обороте

фактуальной

и

концептуальной

информации,

умений

выражать концепт разными способами и употреблять устойчивые обороты в

самостоятельной речи, что достигается в результате объяснения, закрепления и

активизации в речи учащихся образных выражений.

Сущность всей работы по обучению и активизации устойчивых оборотов

основывается на том, что учащимся демонстрируются, как отдельные слова,

объединяясь, употребляются вместе, постоянными группами в книжной и живой

речи (воспроизводимость устойчивых оборотов); как, объединяясь, эти слова

выражают все вместе уже совсем не то, что каждое слово в отдельности, как из

отдельных

слов

создаются

особые

группы

со

своими

понятиями

(то

есть

устойчивые обороты - значимые единицы языка); как, объединившись, слова

закрепляются в этих группах и располагаются не как попало, а в структурном

порядке

(постоянство

состава

и

местоположения

компонентов);

как,

объединившись и выражая одно значение, эти неделимые группы не допускают в

свой круг никаких других слов, поэтому надо их запомнить (непроницаемость

устойчивых оборотов); как благодаря употреблению этих выражений мы можем

передать не только нашу мысль, но и выразить одновременно отношение к

предмету

речи,

оценку

того

или

иного

поступка

(образность

устойчивых

единиц).

В процессе обучения устойчивым оборотам необходимо ориентироваться

на экстралингвистический принцип (сопоставление устойчивых оборотов и

реалий), лексико-грамматический принцип (сопоставление лексического и

грамматического значений устойчивых оборотов), системный принцип

(сопоставление

единиц

парадигмы), функциональный

принцип

(сопоставление

фразеологизмов,

пословиц

и поговорок

со

сферами

их

у п от р е бл е н и я м и ) ,

и с то р и ч е с к и й

и л и

д и а х р о н и ч е с к и й принцип

(сопоставление

истории

слов

устойчивых

оборотов

и

истории

реалий).

Специфическими

для

обучения

устойчивым

оборотам

являются

принципы

взаимосвязи

изучения

фразеологических

и

паремиологических

единиц

с

лексикологией,

морфологией,

синтаксисом,

а

также

взаимосвязи

изучения

устойчивых оборотов на уроках русского языка и чтения.

При отборе устойчивых единиц для усвоения, а затем и последующей

активизации необходимо учитывать реальные потребности общения, то есть

опираться на коммуникацию, сочетаемость, стилистическую неограниченность,

образцовость фразеологических и паремиологических единиц, проявляющиеся

в текстах и живой речи, что можно определить как коммуникативно-

индуктивный подход к отбору устойчивых оборотов. Коммуникативные цели

являются ведущими при активизации устойчивых оборотов в речи.

Ориентируясь

на

современные

данные

психолингвистики,

обучение

и

активизация устойчивых оборотов должны обеспечивать усвоение учащимися

устойчивых связей фразеологизмов и паремий (смысловых, предметных,

парадигматических, синтагматических). Приемы работы с устойчивыми

оборотами ориентируются не

только на приравнивание

значения к

его

толкованию, но и на выявление различных связей данных языковых единиц.

На

основе

возрастных

и

психолого-педагогических

особенностей

учащихся, а также специфики процессов понимания переносного значения,

порождения

смысла

создается модель обучения младших

школьников

устойчивым оборотам русского языка, предусматривающая систематическую

работу по развитию учебно-языковых и речевых умений учащихся. Модель

может

включать

четыре

этапа

(вводно-ориентировочный,

операционно-

познавательный,

деятельностный,

оценочно-результативный),

которые

в

процессе обучения реализуются в единстве. Для каждого этапа методической

модели обучения устойчивым оборотам определяются методы и приемы,

способствующие наиболее эффективному достижению поставленных целей:

различные приемы

семантизации

устойчивых оборотов, соотнесение

фразеологизмов, пословиц и их расшифрованных концептов, выбор устойчивых

оборотов,

которые

наиболее

точно

передают

определенную

мысль,

формулировка общего смысла для нескольких устойчивых оборотов, прием

моделирования, метод конструирования, работа с фразеологическим словарем,

словарем пословиц и поговорок.

Важная

роль,

формированию

опыта

применения

их

в

различных

ситуациях общения. Учитывая характер познавательной деятельности учащихся

и

степень

сложности

лингвистического

материала,

представляется

целесообразным использовать упражнения следующих типов:

-

распространение предложений данными устойчивыми

оборотами;

-

подбор фразеологизмов, пословиц и поговорок по темам;

-

замена устойчивых оборотов синонимичными свободными

выражениями;

-

нахождение фразеологизмов, пословиц и поговорок в

текстах художественных произведений;

-

использование устойчивых оборотов при работе над

сочинениями и изложениями.

Указанные

приемы

предусматривают

постепенное

приобретение

учащимися умения мотивированного использования устойчивых оборотов с

учетом

задач

и

ситуации

общения.

При

этом

предполагается

постепенное

нарастание

трудностей

в

усвоении

фразеологических

и

паремиологических

единиц:

усложнение

познавательных

задач,

увеличение

объема

текста,

изменение

характера

задач

и

способа

предъявления

лингвистического

материала.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Шкала оценки (только отрицательные значения) фразеологических единиц с

компонентами-зоонимами

зооним

Шкала оценки (только отрицательные значения)

плохо

довольно плохо

очень плохо

корова

пристало как корове

седло;

бодливой корове бог

рог не дал

корова жевала;

дойная корова

свинья

к свиньям;

на свинье не

подъедешь

подкладывать

свинью;

метать бисер перед

свиньями

свинья в ермолке;

как свинья в

апельсинах;

свинья свиньей

лиса

лиса Патрикеевна;

старая лиса

хитрый как лиса;

прикидываться

лисой

слон

слон на ухо наступил;

слон и моська;

слона не приметить

что слону дробина;

слоны слонять

слоны продавать

кот

кот в мешке;

покупать кота в

мешке

тянуть кота за хвост

кот наплакал;

коту под хвост

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Лексический соматический компонент русских ФЕ

Фитонимный компонент русских

фразеологических единиц

глаз (глаза)

голова (башка)

язык

сердце

нос

ухо (уши)

зуб (зубы)

лицо

плечо

рот

горло (глотка)

палец

шея

кость

пятка

спина

ноготь

волосы мозг

губа (губы)

Зоонимный компонент русских

фразеологических единиц

собака

муха

птица

курица

конь (лошадь)

кот (кошка)

коза (козел)

волк

рыба

гусь

петух

бык (вол)

слон

воробей

змея (гадюка)

ворона

медведь

рак

корова

бок

лоб

грудь

живот

кулак

колено

кишки

ребро

бровь (брови)

локоть

лопатка

ладонь

печень

борода

поясница

пуп

желудок

кадык

веко

легкие

подмышка

селезенка

челюсть

баран (овца)

свинья

теленок

муравей

сорока

сельдь

мерин

сокол

червяк

бобер

ласточка

лебедь

мышь

черепаха

галка

жук

лиса

утка

крокодил

белка

оса

соловей

блоха

ресница

почка

висок

десна

желчный пузырь

подбородок

кобыла

кукушка

журавль

заяц

павлин

осел

тетерев

комар

лев

орел

щука

ястреб



В раздел образования